Перейти до основного матеріалу
Розширена електронна версія
Новини
Випуски
Рубрики
Автори
Статті
Переклади
Рецензії
Круглі столи
Постаті
Рефлексії
Додатки
Аналітика
Головна
Перекладацькі семінари
Перекладацькі семінари
Отобрано 13 публикаций:
До перекладу Авіценової «Книги спасіння»
fid2459.pdf
Принципи перекладу твору Секста Емпірика «Піронові підвалини»
fid2439.pdf
Феноменологічне мислення в українських термінах
fid2418.pdf
Про англомовну психоаналітичну термінологію
fid2403.pdf
До третьої «Критики» Канта
fid2393.pdf
«Священна та проклята людина» Джорджо Аґамбена
fid2381.pdf
Перекладаючи Кейнса
fid2370.pdf
Поняттєво-перекладні аспекти німецької філософської антропології: Український контекст
Кебуладзе Вахтанґ (2017 №3) Поняттєво-перекладні аспекти німецької філософської антропології: Український контекст.pdf
Переклад як (не)порозуміння. Термінологічна дискусія. What is it like to be a zombie?
pereklad_yak_neporozuminnya._terminologichna_dyskusiya.pdf
Проблеми перекладу понять, похідних від слова «Welt», в етиці, практичній філософії та соціології
Єрмоленко Анатолій, Кебуладзе Вахтанґ-Проблеми перекладу понять, похідних від слова «Welt», в етиці, практичній філософії та соціології.pdf
Термінологія фундаментальної онтології Мартина Гайдеґера
Богачов Андрій, Бурковський Ігор, Кебуладзе Вахтанґ-Термінологія фундаментальної онтології Мартина Гай- деґера.pdf
Окремі концепти філософування Фридриха Ніцше
Кебуладзе Вахтанґ, Лютий Тарас-Окремі концепти філософування Фридриха Ніцше.pdf
Термінологія філософії діалогу Мартина Бубера: між профанністю і сакральністю
Кебуладзе Вахтанґ (2017 №1) Термінологія філософії діалогу Мартина Бубера: між профанністю і сакральністю.pdf