Перекладаючи Кейнса

Тип матеріалу: Перекладацькі семінари
Мова публікації: українська
Випуск: 2018 №4
Сторінки: 112-115
Журнальна рубрикація: Лабораторія наукового перекладу
Тематика дослідження: 5. Перекладацькі студії
Анотація: 
У цьому числі «Філософської думки» ми продовжуємо знайомити читачів і читачок з роботою «Лабораторії наукового перекладу». Нижче надруковано матеріал семінару «Лабораторії», присвяченого українському перекладу твору Джона Мейнарда Кейнса «Загальна теорія зайнятості, відсотка та грошей». Переклад представила перекладачка твору Тетяна Білоус. Модерував семінар Вахтанґ Кебуладзе. Експертами були Ганна Лозова та Ольга Кочерга. Семінар відбувся 25 квітня 2018 року на кафедрі філософії та релігієзнавства Національного університету «Києво-Могилянська академія» за ідтримки Міжнародного фонду «Відродження»
45
Постійна адреса матеріалу
http://journal.philosophy.ua/node/7787
Як цитувати
Кебуладзе Вахтанґ, Білоус Тетяна (2018). Перекладаючи Кейнса . Філософська думка, №4. с. 112-115.

Повна версія матеріалу ще відсутня у відкритому доступі. Ви можете завантажити уривок тексту за посиланням нижче або звернутися до друкованого примірника часопису для ознайомлення із повним змістом статті. Повнотекстовий матеріал буде розміщено у відкритому доступі через рік після виходу друкованого випуску журналу. 

Завантажити: