Розширена електронна версія

Обговорення українського перекладу праці Дж. Кейнса «Загальна теорія зайнятості, відсотка та грошей»

Квітень 25, 2018

25 квітня 2018 р. на базі кафедри філософії та релігієзнавства НаУКМА відбувся черговий семінар проекту «Лабораторія наукового перекладу», інформаційну підтримку якому надає «Філософська думка».

704
Постійна адреса матеріалу
http://journal.philosophy.ua/node/7744

Семінар було присвячено стратегії перекладу з англійської на українську праці Джона Мейнарда Кейнса «Загальна теорія зайнятості, відсотка та грошей».

Перекладачка (к. філос. н. Тетяна Білоус) представила свою концепцію перекладу. Експерти висловили власні думки щодо запропонованої концепції і наданого перекладачем уривку перекладу. Потому учасники семінару проаналізували можливості перекладу ключових концептів твору.

Модерував семінар д. філос. н. Вахтанґ Кебуладзе. Експертами виступили: к. екон. н. Анна Лозова та к. фіз.-мат. наук Ольга Кочерга.

Як і раніше, матеріали дискусії будуть оприлюднені в одному з найближчих випусків часопису "Філософська думка".