До питання про умови можливості перекладу філософського тексту (на прикладі перекладів «Вступу» до «Феноменології духу» Ґ.В.Ф. Геґеля)

Автор(и): Іващенко Іван
Тип матеріалу: Стаття
Мова публікації: українська
Випуск: 2010 №3
Сторінки: 111-123
Журнальна рубрикація: Класичні першоджерела
Abstract: 
The article is intended to clarify the conditions of possibility of the translation of a philosophical text by example of Introduction to the Phenomenology of mind. The conclusions can be expressed like that: (1) an appropriateness of the translation of cer­tain philosophical notions must be justified in consideration of the whole of a text; (2) an unsuccessful translation implies the context that differs from the original one, in such a way restricting the reception of the original text to the translator’s thought which as a rule can be justified in no way in the Ukrainian reality.
158
Постійна адреса матеріалу
http://journal.philosophy.ua/node/7287
Як цитувати
Іващенко Іван (2010). До питання про умови можливості перекладу філософського тексту (на прикладі перекладів «Вступу» до «Феноменології духу» Ґ.В.Ф. Геґеля) . Філософська думка, №3. с. 111-123.
Завантажити: