«Lebenswelt» Гусерля і «Dasein» Гайдеґера: проблеми перекладу

Тип матеріалу: Стаття
Мова публікації: українська
Випуск: 2015 №5
Сторінки: 99-108
Журнальна рубрикація: Термінологія
In the first part of the article the author substantiates translation of one of the basic notions of phenomenologic philosophy of Edmund Husserl «Lebenswelt» (lifeworld) by Ukrainian neologism «життєсвіт». In so doing the author responds to criticism of such a decision and points to erroneousness and awkwordness of this term translation from nonadequate Russian translation using a word group «життєвий світ». The second part of the article deals with difficulties in translation of the central term of fundamental ontology by Martin Heidegger «Dasein». Resting on the tradition of this term translation into English, Russian and Ukrainian, the author proposes either to leave the German word «Dasein» in Ukrainian texts or translate it as «ось-буття».
Постійна адреса матеріалу
Як цитувати
Кебуладзе Вахтанґ (2015). «Lebenswelt» Гусерля і «Dasein» Гайдеґера: проблеми перекладу . Філософська думка, №5. с. 99-108.